Solucions i casos d'ús

Casos d'èxit en la integració amb Lucy LT

Les solucions i casos d'ús següents il·lustren les àmplies possibilitats d'integració del sistema Lucy LT en un flux global de producció i traducció de documents.

Per tenir més informació dels serveis de traducció que Lucy LT us pot oferir per cobrir les vostres necessitats específiques, contacteu amb nosaltres.

La Vanguardia

Lucy LT integrat en un entorn editorial d'un diari bilingüe:
La Vanguardia

Gràcies a Lucy LT, La Vanguardia, un dels diaris de més tirada a l'Estat espanyol, té ara dues edicions diàries, una en castellà i una en català. Això ha fet augmentar el nombre de lectors i ha enfortit la posició del diari en un clima ple de dificultats per a la premsa escrita.

El contingut del diari es tradueix cada vespre de castellà a català o viceversa amb l'ajuda de Lucy LT. La finestra de temps per traduir i posteditar la segona versió és bastant reduïda, com sol ser normal a la indústria periodística. La solució global ofereix uns resultats excel·lents i fa viable econòmicament la confecció de l'edició en català. I una cosa molt important, durant el procés de traducció es conserva el format de document (en aquest cas Adobe InDesign i Hermes) i així s'evita la reposició del format que seria costosa en temps i en recursos humans.  

Flux de treball incloent-hi la traducció automàtica amb Lucy LT

Workflow

Lucy LT forma part ara del procés de producció de 2 diaris de l'Estat espanyol. Un altre diari, el Diari Segre, també s'edita en edició bilingüe amb un procés similar.

Com us pot ajudar Lucy LT?

Volkswagen Portal

Lucy LT en un portal corporatiu de traducció: 
Volkswagen AG

Gairebé totes les grans empreses i administracions públiques tenen un portal d'intranet o d'internet que ofereix un únic punt d'accés per als principals serveis i aplicacions. En el cas d'empreses que operen en diversos països és normal que ofereixin un servei de traducció directament des del portal. Mantingueu en lloc segur la informació confidencial de la vostra empresa. Els correus electrònics i altres documents empresarials solen tenir sovint caràcter d'informació confidencial, perquè contenen dades financeres, organitzatives o de producte/recerca que són confidencials. Sovint els treballadors de les empreses tenen tendència a utilitzar serveis de traducció automàtica gratuïts disponibles a internet per traduir aquests documents, amb el risc de fer visible públicament informació interna confidencial. Malauradament, l'espionatge comercial és una realitat ben perillosa.

Les solucions per a portal de Lucy LT funcionen en un entorn d'intranet segur que protegeix les vostres dades confidencials, al mateix temps que ofereixen una solució d'alt rendiment per als treballadors. Com que Volkswagen és una multinacional que opera arreu del món, la comunicació multilingüe és de vital importància per a l'èxit de l'empresa. Lucy LT hi juga un paper molt important perquè ajuda els treballadors a traduir d'una manera segura contingut que és important per a la seva feina però que està escrit en una llengua que no entenen. De la mateixa manera, també és una eina important quan han d'escriure en una llengua que no és la seva.

A l'esquerra podeu veure la imatge del portal d'intranet. Aquest portal té un índex de més de 2 milions d'accessos per mes, i va en augment.

Podríeu beneficiar-vos a la vostra empresa d'alguna solució similar?